亚虎娱乐客户端

定义你的浏览字号:

影片主创谈故事片《永生羊》

 
CCTV.com  2011年02月28日 10:38  进入复兴论坛  来源:  

 

 

一次特别创作    缘于热爱哈萨克文化

    影片总导演高峰坦言,自己一直是一个纪录片导演,从未拍过故事片,之所以有了拍《永生羊》这个特别的创作想法,还得追溯到大学时代。我在中央民族大学上学时,本片编剧叶尔克西就是我的同学。毕业后,我拍了一些关于少数民族的纪录片,爱上了哈萨克族的音乐和舞蹈,爱上了他们的文化,心里渐渐产生了拍一部哈萨克族题材电影的想法。后来有一天,我看了叶尔克西的散文集《永生羊》,就决定将它改编成电影。

    叶尔克西·胡尔曼别克是哈萨克族女作家,是《永生羊》的原作者和编剧,她谈到自己的作品时说:这个作品突出了民族性、地域性和传奇性,写出了一个民族的特色。我们花了一年半的时间进行改编,保留了30%的散文内容,增加了70%的新内容,用两个女人的生命轨迹展现和代表了哈萨克族女人的精神和命运。

    为了使电影画面美轮美奂,高峰请来李雄(中央新影集团资深摄影师)担纲摄影。李雄曾独自跟随一户哈萨克牧民的四季转场,拍摄了一部在加拿大纪录片比赛中获得人文大奖的《牧魂》。谈到《永生羊》中那些醉人的画面,李雄说:这片土地的绚丽多彩,还有我对这里的热爱,共同造就了影片中的动人画面。

 

一个精神内核    生生不息的生命力量

    《永生羊》通过艺术化的拍摄手法,不仅为观众展示了一个风光优美的自然的新疆,还为观众提炼出一个意境深厚的人文新疆,可以说是完成了一次人物、故事、画面和文化内涵的巧妙结合,挖掘出了新疆这片土地中蕴含的精神内核。

    高峰说:我对永生羊的理解是,一种生生不息的力量。羊对于哈萨克人的生活而言,是非常重要的,不断新生的羊就像向前绵延的生活那样,永远不会停止。而电影中年轻的乌库芭拉和奶奶莎拉的故事,也体现了一种生命的轮回和生生不息的力量。在高峰眼中,《永生羊》把握住了哈萨克人的共同心理素质,运用了他们的共同语言,表现了他们共同的生活习惯,展现出了这个民族独有的文化特质。这是一部真正的哈萨克族电影。

    男一号阿布都瓦依提·阿比宝对《永生羊》的理解更是上升到了生命与大爱的高度,他说:这是一部感人至深的电影,它尊重生命,让我看到了一个民族是如何与大自然抗衡及共处的。哈萨克人身上有一种大爱,它包含了亲情、爱情、友情,还有一种细腻的、对生命的敬畏之情。

 

一群本色演员    原汁原味展现生活

    《永生羊》里的演员,除了饰演女主角的玛尔江·巴依吐肯,以及哈萨克斯坦的双栖明星努尔兰·阿里木江算是比较专业的演员外,其他演员基本都属非专业。比如饰演凯斯泰尔的男主角阿布都瓦依提·阿比宝,他是舞蹈演员,此前从未演过电影;还有再乃莆·阿里木泰,也是舞蹈演员;还有一些演员就来自生活中。

    为什么要大量起用非专业演员?对此,高峰说出了他的道理:专业演员和非专业演员的区别,其实就是拍戏时间长短而已。也许是因为我拍惯了纪录片,觉得来自生活的演员就是好演员,特别是当一些角色具有鲜明的职业特点时,选用本色演员就会得到更好的表现,因为他们熟悉自己的生活,能够非常自然地、原汁原味地展现那些其他演员需要努力体验和学习后才能展现出来的内容。

 

一种特殊发行    多语种版本进军海外

    《永生羊》是2010年第三批国家推荐影片,并在2010年由国家广电总局电影局主办,中国电影集团公司承办的北京放映60多部国产影片中,成为最受关注的影片20109月,《永生羊》参加了加拿大蒙特利尔国际电影节,成为5部参赛影片中惟一一部入围并进入竞赛单元的中国电影,还在加拿大展演了4场。

    高峰表示,像《永生羊》这样的艺术电影,不会也不可能像一般商业片那样大规模地在所有影院上映,而是采用在各个城市的个别影院点映的方式进行发行。新疆是电影故事的发生地,所以首映就选在新疆展开。

    为了进军国际市场,《永生羊》采用了哈萨克语为发音、其他语种为字幕的方式,以一种越民族,越世界的形式走向海外。高峰说,片中选用了哈萨克斯坦的明星努尔兰﹒阿里木江,也是有意要向哈萨克斯坦推广这部电影。我们制作了多种语言字幕的版本,旨在将《永生羊》推广到喜欢艺术电影的法国、德国等国家,我们甚至还制作了阿拉伯语字幕,准备让阿拉伯国家的观众也能欣赏到这部优美的电影。

 

 

 

本文摘自《乌鲁木齐晚报》

 

 

1/1

视频推荐
最新资讯
精彩推荐